l'editoriale
Cerca
Premi letterari
09 Aprile 2025 - 19:00
Il mondo della letteratura internazionale ha i riflettori puntati sui sei titoli finalisti dell’International Booker Prize 2025, uno dei premi più prestigiosi dedicati alla narrativa tradotta in lingua inglese. A distinguersi tra le opere selezionate, figura anche un autore italiano: Vincenzo Latronico, con il romanzo Le perfezioni, pubblicato originariamente da Bompiani nel 2022.
La selezione finale, annunciata martedì da una giuria guidata dallo scrittore Max Porter e composta da Caleb Femi, Wasafiri Sana Goyal, Anton Hur e Beth Orton, è il risultato di un’attenta valutazione di una longlist di 13 titoli, ridotta ora a sei opere (cinque romanzi e una raccolta di racconti). Il premio, che assegna 50.000 sterline da dividere tra autore e traduttore, punta a valorizzare la narrativa internazionale attraverso il filtro della traduzione.
A rendere eleggibile Le perfezioni per l’edizione 2025 è stata la sua traduzione in inglese, curata da Sophie Hughes, e pubblicata all'inizio di quest'anno. Sebbene il libro fosse già noto in Italia – era stato infatti candidato anche al Premio Strega – solo ora ha potuto concorrere a livello internazionale.
Il romanzo racconta la quotidianità apparentemente ideale di Anna e Tom, una coppia cosmopolita che vive a Berlino: hanno un lavoro creativo, una casa luminosa piena di piante, amano il buon cibo, la politica progressista e conducono una relazione aperta, vissuta con spontaneità e libertà. Tutto sembra perfetto, quasi instagrammabile, come una serie di immagini curate nel minimo dettaglio.
Ma sotto questa superficie levigata si nasconde una crisi sottile e crescente. Il lavoro inizia a perdere fascino, le amicizie si dissolvono, gli ideali si affievoliscono e, con il passare degli anni, si fa strada un senso di vuoto e alienazione. Anna e Tom si sentono intrappolati in una vita esteticamente impeccabile ma emotivamente sterile, e si interrogano su cosa significhi, davvero, vivere qualcosa di autentico.
Ecco l’elenco completo dei libri finalisti, che comprende quattro scrittrici e due scrittori, provenienti da diverse aree geografiche e linguistiche:
Le perfezioni di Vincenzo Latronico (Italia) – Tradotto da Sophie Hughes
L’enigma. Il volume del tempo. Vol. 1 di Solvej Balle (Danimarca) – Tradotto da Barbara J. Haveland
Naufragio di Vincent Delecroix (Francia) – Tradotto da Helen Stevenson
Under the Eye of the Big Bird di Hiromi Kawakami (Giappone) – Tradotto da Asa Yoneda
Heart Lamp di Banu Mushtaq (India – lingua kannada) – Tradotto da Deepa Bhasthi
A Leopard-Skin Hat di Anne Serre (Francia) – Tradotto da Mark Hutchinson
I più letti
CronacaQui.it | Direttore responsabile: Andrea Monticone
Vicedirettore: Marco Bardesono Capo servizio cronaca: Claudio Neve
Editore: Editoriale Argo s.r.l. Via Principe Tommaso 30 – 10125 Torino | C.F.08313560016 | P.IVA.08313560016. Redazione Torino: via Principe Tommaso, 30 – 10125 Torino |Tel. 011.6669, Email redazione@cronacaqui.it. Fax. 0116669232 ISSN 2611-2272 Consiglio di amministrazione: Presidente Massimo Massano | Consigliere, Direttore emerito e resp. trattamento dati e sicurezza: Beppe Fossati
Registrazione tribunale n° 1877 del 14.03.1950 Tribunale di Milano
La società percepisce i contributi di cui al decreto legislativo 15 maggio 2017, n. 70. Indicazione resa ai sensi della lettera f) del comma 2 dell’articolo 5 del medesimo decreto legislativo..